Il direttore ha detto che sono state adottate misure per rafforzare la disciplina ed insegnare ai prigionieri...
The Warden said the measures were taken to enforce discipline, and to teach prisoners the value of such benefits as cable TV...
L'ordinatore delegato pone fine all'interruzione non appena siano state adottate le misure necessarie. CAPO II
The interruption shall be ended by the authorising officer by delegation as soon as the necessary measures have been taken.
Numerose misure concrete di semplificazione delle procedure sono già state adottate, sia in fase di elaborazione del 7° PQ sia dalla sua attuazione.
Several concrete steps have already been taken towards simplification of procedures both in setting up FP 7 and since it has been in progress.
Strategie specifiche sono già state adottate per il Mar Baltico, l’Oceano Artico e il Mare Mediterraneo.
Strategies have already been adopted for the Baltic Sea, the Arctic Ocean and the Mediterranean Sea.
Tali regole sono state adottate nel 2004 e integrate nello statuto del personale, che ha valore di legge.
These rules were adopted in 2004 and set out in the staff regulations, which have legislative force.
Inizio a chiedermi se siano state adottate misure ancora piu' elaborate.
I'm beginning to wonder if even more elaborate measures were taken.
Ogni volta che trasferiamo dati personali al di fuori del SEE, garantiremo un livello di protezione simile assicurando che siano state adottate le opportune garanzie, come richiesto dalla legge.
Whenever we transfer your personal data out of the EEA, we ensure a similar degree of protection is afforded to it by ensuring at least one of the following safeguards is implemented
Le Linee guida per una giustizia a misura di minore e la loro relazione esplicativa sono state adottate dal Consiglio d’Europa nel 2010.
The guidelines on child-friendly justice, and their explanatory memorandum, were adopted by the Council of Europe in 2010.
l) le informazioni in merito ai rischi residui che permangono, malgrado siano state adottate le misure di protezione integrate nella progettazione della macchina e malgrado le protezioni e le misure di protezione complementari adottate;
(l) information about the residual risks that remain despite the inherent safe design measures, safeguarding and complementary protective measures adopted;
La Polonia non ha ancora designato un numero sufficiente di zone vulnerabili all'inquinamento da nitrati e in queste zone non sono state adottate misure per combattere efficacemente l'inquinamento da nitrati.
Poland has still has not designated a sufficient number of zones that are vulnerable to nitrates pollution, and measures to effectively combat nitrates pollution in these zones have not been adopted.
Gli Stati membri prescrivono comunque che siano state adottate misure alternative per garantire la gestione sana e prudente di tali imprese.
Member States shall nevertheless ensure that alternative arrangements are in place which ensure the sound and prudent management of such investment firms.
Le norme europee riviste in materia di reti e servizi di telecomunicazioni sono state adottate formalmente dal Parlamento europeo e dal Consiglio alla fine del 2009 (MEMO/09/491).
The revised EU rules on telecoms networks and services were formally adopted by the European Parliament and Council in late 2009 (MEMO/09/491).
La dimostrazione del funzionamento può avvenire solo a condizione che siano state adottate misure adeguate per evitare perturbazioni elettromagnetiche.
Demonstration may only take place provided that adequate measures have been taken to avoid electromagnetic disturbances.
Il Libro verde consente altresì di garantire una migliore visibilità alle iniziative che sono già state adottate in questo campo dagli Stati membri e a livello comunitario.
The Green Paper also ensures better readability of the measures and initiatives which have been or are taken by the Member States and at Community level.
Le misure di cui trattasi, in quanto produrrebbero effetti sugli scambi, indipendentemente dal fatto di essere state adottate nell’ambito del perseguimento di obiettivi di politica estera, rientrerebbero tra i citati scopi comunitari.
The measures at issue, producing effects on trade, regardless of the fact that they were adopted in pursuit of foreign policy objectives, fall within the ambit of those Community objectives.
Tutte e tre le vittime sono state adottate, e tutte nel 1985.
All 3 of our victims were adopted and all in 1985. All of them.
Peccato che quella fosse un'isteria di massa che coinvolgeva bambini e insegnanti, mentre queste vittime sono state adottate.
Except that was a mass hysteria involving teachers and kids, and these victims were adopted.
La legislazione attuale sull'etichettatura generale degli alimenti risale al 1978 mentre nel 1990 sono state adottate le regole in merito all'etichettatura nutrizionale.
The current legislation on general food labelling dates back to 1978 and nutrition labelling rules were adopted in 1990.
Sono state adottate misure tecniche e amministrative per la protezione delle informazioni di identificazione personale e degli altri dati presenti sui nostri server da accessi non autorizzati, perdite o manomissioni.
Technical and administrative measures are implemented to help protect personally identifiable information and other data on our servers from unauthorized access, loss, or alteration.
Per i trasferimenti all'interno di Michelin, sono state adottate regole interne che disciplinano il trasferimento di dati personali dall'Unione europea o dallo Spazio economico europeo.
For transfers within Michelin, the company has adopted internal rules governing the transfer of personal data from the European Union.
Il clima politico a Dallas ha suscitato molte preoccupazioni per la sua sicurezza e sono state adottate delle speciali misure di sicurezza.
The political climate in Dallas has raised concerns for his safety, and special security measures have been taken.
Per dare un chiaro esempio le persone che sono state adottate hanno molto spesso un senso di rifiuto per tutta la vita.
So to give you a clear example people who are adopted have a lifelong sense of rejection very often.
Non è prerogativa di tutte le persone che sono state adottate, ma è particolarmente forte in loro per via di questa funzione della memoria implicita.
That's not unique to people who are adopted but it is particularly strong in them because of this function of implicit memory.
Molte delle misure essenziali per garantire la stabilità finanziaria e creare le condizioni per una crescita più sostenibile e per la creazione di posti di lavoro sono state adottate.
Many of the steps that were essential to deliver financial stability and to establish the conditions for more sustainable growth and job creation have now been taken.
Puoi rivolgerti allo sportello unico del paese in cui abiti per sapere se e quando hai diritto a questo tipo di sostegno e quali misure sono state adottate per aiutarti.
The Single Point of Contact in the country where you live will explain to you when and/or if you are entitled to such support and what measures have been taken to help you.
Pertanto, la mera circostanza che nei confronti del sig. Kaltoft non siano state adottate siffatte misure di adattamento non è sufficiente a ritenere che non possa essere un soggetto portatore di handicap ai sensi di tale direttiva.
Therefore, the mere fact that such accommodation measures may not have been taken in respect of Mr Kaltoft does not mean that he could not be a disabled person within the meaning of the directive referred to.
Le prime direttive europee in materia di salute e sicurezza sul lavoro sono state adottate sulla base delle disposizioni generali relative all'armonizzazione del mercato.
The first European directives on safety and health at work were adopted on the basis of the general market harmonisation provisions.
Sono già state adottate varie misure di semplificazione delle procedure, sia nella fase di elaborazione del 7º PQ che in quella operativa.
Several measures have already been taken to simplify procedures, both in the preparation of FP7 and during its operation.
Dal 1970 ad oggi sono state adottate sei decisioni in materia di risorse proprie.
Six own resources decisions have been adopted since 1970.
Le norme di crisi sono state adottate per la prima volta nel 2008-2009 a seguito della crisi finanziaria intervenuta con il crollo di Lehman Brothers.
The crisis regime was first adopted in 2008-2009 in the wake of the financial crisis that followed the collapse of Lehman Brothers.
Da allora sono state adottate svariate centinaia di atti giuridici in materia ambientale.
Since then several hundred legal acts addressing environmental issues have been adopted.
Sono state adottate misure tecniche e amministrative per la protezione dei dati personali e degli altri dati presenti sui nostri server da accessi non autorizzati, perdite o manomissioni.
Technical and administrative measures are implemented to help protect Personal Information and other data on our servers from unauthorized access, loss, or alteration.
Le decisioni che autorizzano l'avvio di negoziati su un accordo di stabilizzazione e di associazione tra l'Unione europea e il Kosovo* sono state adottate.
The Decisions authorising the opening of negotiations on a Stabilisation and Association Agreement between the European Union and Kosovo have been adopted.
Pertanto, per l'IVA e le accise sono state adottate aliquote minime e norme di applicazione.
Minimum tax rates are in place for VAT and excise duties, along with rules on how these taxes should be applied.
Le prime tre relazioni sono state adottate con procedura scritta (conformemente all’articolo 11 del regolamento interno del gruppo) nel dicembre 2015.
The first three reports were adopted via written procedure (in line with Article 11 of the ERGA Rules of Procedure) in December 2015.
Pertanto, la mera circostanza che nei confronti di una persona non siano state adottate siffatte misure di adattamento non è sufficiente a ritenere che detta persona non possa essere un soggetto portatore di handicap ai sensi di detta direttiva.
Therefore, the mere fact that such accommodation measures may not have been taken in respect of a person does not mean that that person could not be a disabled person within the meaning of the directive referred to.
Il 15 settembre 1995 si è tenuta a Pechino la quarta Conferenza mondiale sulle donne, durante la quale sono state adottate la dichiarazione e la piattaforma d'azione di Pechino.
On 15 September 1995, the Fourth World Conference on Women took place in Beijing, during which the Beijing Declaration and Platform for Action was adopted.
Tali regole sono state adottate dagli Stati membri, sulla base di proposte della Commissione, nell’ambito del comitato per il Cielo unico il 3 dicembre 2010.
These rules were adopted by Member States, based on the Commission's proposals, in the Single Sky Committee on the 3 December 2010.
Le pubblica altresì sul proprio sito web entro dieci giorni lavorativi a decorrere dal giorno in cui le decisioni sono state adottate.
It shall publicly disclose any such decision on its website within 10 working days from the date when it was adopted.
Le norme sono state adottate affinché più cittadini dell'UE potessero avere accesso a connessioni Internet ad alta velocità.
The rules were adopted so that more people in the EU would have access to high-speed internet.
Il vettore è tenuto ad adempiere tale obbligo anche quando la cancellazione del volo è dovuta a circostanze eccezionali, vale a dire quelle che non si sarebbero potute evitare anche se fossero state adottate tutte le misure del caso.
The air carrier is obliged to fulfil that obligation even when the cancellation of the flight is caused by extraordinary circumstances, that is to say circumstances which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken.
Entro la fine del 2010 saranno state adottate complessivamente circa 200 proposte di semplificazione.
By the end of 2010, altogether around 200 simplification proposals will have been adopted.
Devono inoltre poter dimostrare alle autorità nazionali che hanno agito con la dovuta diligenza e che hanno ricevuto la conferma da parte del produttore o l'importatore che sono state adottate le misure necessarie.
They must also be able to demonstrate to national authorities that they have acted with due care and have affirmation from the manufacturer or the importer that the necessary measures have been taken.
Nel 43% dei casi sono state adottate azioni correttive.
Corrective actions were taken in 43% of the cases.
Esso osserva che non esistono regole transitorie che disciplinano situazioni in cui sono state adottate decisioni prima di tale modifica.
It points out that there are no transitional provisions governing situations in which decisions were taken before that amendment.
In numerose città dell’UE sono state adottate politiche rispettose dell’ambiente.
Environmentally friendly policies have been introduced in many cities across the EU.
In tal caso lo Stato membro che ha adottato misure di salvaguardia può mantenerle sino a che tali modifiche siano state adottate.
The Member State which has adopted safeguard measures may in that event retain them until the amendments have been adopted.
Le esenzioni e le aliquote ridotte di cui al primo comma devono essere conformi alla legislazione comunitaria e essere state adottate per ragioni di interesse sociale ben definite e a favore dei consumatori finali.
The exemptions and reduced rates referred to in the first paragraph must be in accordance with Community law and must have been adopted for clearly defined social reasons and for the benefit of the final consumer.
Quali iniziative sono state adottate per garantire ai cittadini dell’UE che i finanziamenti privati siano utilizzati per fini legittimi.
What steps have been taken to assure citizens that EU and private funding will be used for legitimate purposes?
1.3082249164581s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?